"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" 단어의 한국어 의미

"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet

US /æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːrlət ɪz ə ˈvɑːrlət, ðoʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔːr ˈskɑːrlət/
UK /æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːlət ɪz ə ˈvɑːlət, ðəʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔː ˈskɑːlət/
"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" picture

관용구

본성은 옷으로 감출 수 없다

a person's essential character or low social status cannot be hidden by fine clothes or outward appearances

예시:
He tried to act like a gentleman in that expensive suit, but an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
그는 비싼 양복을 입고 신사처럼 행동하려 했지만, 원숭이는 원숭이일 뿐이고, 상놈은 상놈일 뿐이다, 비단이나 진홍색 옷을 입었을지라도.
You can't hide your true nature forever; an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
본성을 영원히 숨길 수는 없다. 원숭이는 원숭이일 뿐이고, 상놈은 상놈일 뿐이다, 비단이나 진홍색 옷을 입었을지라도.